L’intelligenza artificiale può tradurre le lingue senza far uso di un dizionario

Due nuove ricerche distinte mettono in evidenza i progressi fatti dall’intelligenza artificiale nel tradurre lingue straniere.

di Jackie Snow

Parlez-vous intelligenza artificiale? Due nuovi paper descrivono nel dettaglio metodi di apprendimento automatico capaci di tradurre nuove lingue senza ricorrere a un dizionario. Come riportato su Science, questi metodi funzionano anche in assenza di un testo in parallelo, o un testo identico già esistente in una lingua differente.

Le due ricerche, condotte indipendentemente l’una dall’altra, utilizzano metodi simili. Entrambi i progetti partono dalla creazione di dizionari bilingue senza alcuna assistenza da parte di un essere umano che ne corregga gli eventuali errori. Ciascuno di questi sistemi gioca sul fatto che i rapporti fra certe parole, come albero e foglie, o scarpe e calze, sia simile fra tutte le lingue. Questo approccio permette all’IA di osservare cluster e connessioni all’interno di una lingua ed apprendere informazioni sul funzionamento di altre lingue.

Per quanto riguarda la traduzione di frasi intere, i nuovi dizionari vengono messi alla prova con l’aiuto di due altri metodi, conosciuti come back translation e denoising (o riduzione del rumore). La back translation converte una frase nel nuovo linguaggio prima di tradurla nuovamente. Se la traduzione nella lingua originale non combacia con la frase originale, l’IA apporta alcune modifiche e ripete nuovamente l’operazione. Il denoising opera in maniera simile, ma sposta o rimuove completamente le parole per permettere all’IA di continuare ad apprendere informazioni utili sulla struttura della frase piuttosto che copiare semplicemente periodi.

L’ottimizzazione dei sistemi di traduzione è un traguardo importante per società come Google e Facebook, che nell’ultimo periodo hanno riscosso alcuni importanti risultati. In altri casi, come gli auricolari Pixel di Google, pensati per tradurre al volo una conversazione, sono ancora “work in progress”.

Related Posts
Total
0
Share